| Ahlqvist lämnade en svarttummad läderbok i
sin kista. Jag ropade in den vid auktionen efter hans död. Vad skall du med en bok, undrade Månsson? Men han lånade mig ändå de pengar som jag inte har. Och kanske aldrig får. Han har skickat mig på de tyngsta arbeten sedan dess. Kanske blir jag lindad i en säck med en kanonkula om foten för att gå till botten. Om febern tar mig. Då har jag ändå arbetat av min skuld. Bokens läder är svärtat av svett och kanske blod. Den är liten nog att rymmas i en ficka. Några sidor är sönderrivna men flikarna är samlade längst bak och limmade huller om buller. |
||||||||||
|
||||||||||
|
|
Tuppen har
klistrat påfågelfjädrar på hjässan! Jag vet hur skammens rodnad ser ut. Och hur den bränner i ansiktet. Men med Ahlqvists nyckel om halsen och hans bok i fickan känner jag mitt mod. En natt med ljusa moln och Atlantens stillhet vaggande under läsegel. Den lille matrosen från natten med slavseglarna sitter på huk med ändan över vattnet och håller sig i bogsprötsurrningen. Om det runne lika mycket in i mig som ut Jag sätter mig bredvid. Och våra heta, skakande kroppar släpper ifrån sig den lilla vätska som finns i oss. Du läser Daniel Defoe, säger han! Vem? Han som skrivit boken du köpt. Men som jag inte kan engelskan rodnar jag i mörkret. Den lille matrosen heter Blixt. Eller kallas så. Små män sägs ju vara kvicka och viga. Men Blixt ger ett intryck av att sakna en aln om midjan och flera skålpund i hullet. Han tynger på stegen. Man kan torka sig med sånt papper. Om man inte har ett kattskinn till hands. På Ahlqvists bok torkar inget sitt arsle, säger jag! Prästen torkar sig med Voltaire. Jag känner varken honom eller fint folk. Uppe på backen lyser nu månen klart och skarpt. Blixt ber att få se boken. Jag tvekar. Man kanske kunde läsa lite för dig, säger han. Jag har blivit lurad i mina dagar. Men inte denna gång. Då måste man ju kunna engelskan Han snappar åt sig boken och försvinner blixtens hastigt upp i fockmasten. Jag efter. En vesslelik man som har ett sinne som en lat oxe Trodde jag. När jag sitter gränsle över röjelrået och kasar mig ut till honom hör jag...
|