Källdokument
Tillbaka
till
startsidan
Jakob
Wallenberg
Min son på
Galejan
Innehålls-
förteckning
Del I
Kapitel 1
Kapitel 2
Kapitel 3
Kapitel 4
Kapitel 5
Kapitel 6
Kapitel 7
Kapitel 8
Kapitel 9
Kapitel 10
Kapitel 11
Kapitel 12
Kapitel 13
Kapitel 14
Kapitel 15
Kapitel 16
Kapitel 17
Kapitel 18
|
KAP. VIII
Subsequitur
clamorque virum stridorque
rudentum. Virg.
Vi voro nu
mitt i januari månad 1770, och hade hunnit förbi
toppen av skottarnas land. Den ofanteliga sjögången
började minskas något litet. jag tänkte nyttja
lugnet, gick ned i min hytta, högg en vak uti mitt
tillfrusna bläckhorn, och tog pennan i handen; men
ack! Det trolösa havet!
Jag skriver,
aj jag föll, kom Björkman1
hjälp mig opp!
Aj, aj,
jag tog ett knävels hopp!
Vad felas? Ack, en storm! -
Se hyttan står på ända!
Pulpeter, böcker, glas med
mig på näsan vända,
uti mitt lilla hus ett Babel
målar av.
Mitt bläck kring tio fingrar
i femton
svarta floder slingrar,
där alla mina rim bedrövligt
gå i kvav.
"Fort,
Björkman, luckan till!" Se sjön frå gluggen
frusar.
Förskräckt och kall och våt jag ur min
hytta rusar.
Ur vägen, skeppssikter! Aj, aj, det bär
på sned.
Vi asa bägge två på ändan bort i led.
Bevars, skrek
vår sikter, så skutan börjar skaka!
Och ok så
samma väg med samma skjuts tillbaka.
Två ben förmå
ej mer att bära rätt en kropp.
Jag äntlig kröp på
däck på alla fyra opp.
Kapten ur en
basun här ropar: bärga, bärga!
Matroser storma
kring på däck, i vant och rår.
De skrika och de
dra, de slinta kull och svärja.
Som piskor varje
stump kring deras öron slår.
I tacklen skott på
skott av sletna segel höras,
och pumpar under däck
med långsamt gnissel röras.
Var våg som vältrar
fram, tycks öppna oss en grav.
Än kastas vi åt
skyn, än hotas vi med kvav.
Vår uppsyn,
luften lik, förkunnar skräck och fasa.
De grymma
vädrens barn från alla världens rum
kring djupets
vilda rymd med bistra läten rasa,
och spruta
himmelshögt ett snövitt bubbelskum.
Ett svart
förfärligt moln, en faslig natt oss tyder.
Vårt
skepp, i svallen vräkt, ej rodret mera lyder.
Var
bjälka under oss ger svikt med långa brak,
och
Finland vältras nu för vind och våg, som vrak.
|
Denna här beskrevna stormen förföljde oss
hela 24 timmar och var så mycket vådligare som han
bar gerad åt Skottlands klippor tillbaka. Stormbönen
lästes om aftonen på våra knän och ordres
utdelades, att intet äga skulle slutas den natten.
Timmermännerna stodo städse färdige att lyfta yxan
mot mastema. Stängerna hotades vart ögnablick att
falla oss över huvudet, och man hade möda nog till
att hålla sig fast på stället.
Följande middagen
lindrades vädret något litet, men endast för att
hämta nya krafter. Elementerna tycktes ha
sammansvurit sig emot oss. Hela sex veckors tid
ansågo vi en måttlig storm för en lycka, så vane
voro vi vid de hårda. Skulle man hålla dagbok över
denna vår oerhörda kryssning fram och tillbaka,
kunde den intet annat än bli så här:
Måndagen storm.
Tisdagen storm.
Onsdagen
dito.
Torsdagen dito o. s. v. hela veckan igenom,
ända till mitten av februari, då vindarne likväl,
ehuru mindre våldsamme, ännu fortforo att blåsa oss
mitt i stäven. Det var vårt öde, att överrumplas
här på dessa höjder av alla naturens
förskräckelser, ty då havet förföljde oss med
stormar, orkaner och starka strömsättningar, var
himlen hotande över våra huvuden, med blodröda
norrsken och stumma ljungeldar, till förtigande av
långa, mörka och frostiga vinternätter. Att
beskriva det allt, skulle vara evigt. Men en orkan (handen darrar ännu av förskräckelse), en
orkan, som vi hade den 24 januari, lämnade alltför djupa
intryck i skeppet och i våra hjärtan, till att kunna
förgätas.
1. Författarens dåvarande
dräng

|
|
Blåsigt värre
förre W. och hans olycksbröder! En veckas
storm norr om Skottland är inte
roligt i Januari! Men ändå visar sig
detta vara lugnet före stormen (eller snarare
"före orkanen" som kom den 24
januari)...
|
|